Commit 7df0b13c authored by Weblate Admin's avatar Weblate Admin Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (3570 of 3570 strings)
parent df0211ff
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Bokeh master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-04 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-04 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: English <http://weblate.afi-sa.net/projects/bokeh/bokeh-"
"master/en/>\n"
......@@ -449,6 +449,9 @@ msgid ""
"%s est un logiciel de gestion de bibliothèque numérique. Le connecteur "
"permet de moissonner le catalogue"
msgstr ""
"%s provides open-source web publishing platforms for sharing digital "
"collections and creating media-rich online exhibits. Bokeh connector can "
"harvest its catalog"
 
#: ../../library/Class/Batch/DilicomJobOnix.php:182
#: ../../library/Class/Batch/DilicomJobOnix.php:182
......@@ -936,7 +939,7 @@ msgstr "ATTENTION: This will erase current article content."
#: ../../library/Class/User/LostPass.php:134
#, php-format
msgid "ATTENTION : ce lien créé à %s est valide pendant %s minutes\n"
msgstr ""
msgstr "WARNING: this link created at %s will be valid during %s minutes\n"
 
#: ../../library/ZendAfi/Form/Admin/User.php:249
#: ../../library/ZendAfi/Form/Admin/User.php:249
......@@ -1119,7 +1122,6 @@ msgid "Accéder au panier %s"
msgstr "Access to the selection %s"
 
#: ../../library/ZendAfi/Form/Configuration/Menu/News.php:64
#, fuzzy
msgid "Accéder aux articles complets"
msgstr "Full articles"
 
......@@ -1140,14 +1142,12 @@ msgid "Accéder aux domaines dans l'interface d'administration"
msgstr "Access domains in back office"
 
#: ../../library/ZendAfi/Form/Configuration/Menu/News.php:62
#, fuzzy
msgid "Accéder aux résumés"
msgstr "Access the course"
msgstr "Article summary"
 
#: ../../library/ZendAfi/Form/Configuration/Menu/News.php:63
#, fuzzy
msgid "Accéder aux titres seulement"
msgstr "date and title only"
msgstr "Titles only"
 
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Admin/FileManager/File.php:57
#, php-format
......@@ -1736,7 +1736,6 @@ msgid "Afficher la notice"
msgstr "Display record"
 
#: ../../library/ZendAfi/Form/Configuration/Menu/News.php:53
#, fuzzy
msgid "Afficher la sélection"
msgstr "Show selection"
 
......@@ -2184,9 +2183,8 @@ msgid "Ajouter un nouveau dossier dans \"%s\"."
msgstr "Add a new directory in \"%s\"."
 
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Accueil/Sito.php:48
#, fuzzy
msgid "Ajouter un nouveau site"
msgstr "Add a new article"
msgstr "Add a new site"
 
#: ../../library/ZendAfi/Controller/Plugin/ResourceDefinition/ExternalAgenda.php:31
#: ../../library/ZendAfi/Controller/Plugin/ResourceDefinition/ExternalAgenda.php:31
......@@ -2243,9 +2241,8 @@ msgid "Ajouter un site"
msgstr "Add a website"
 
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/TagEditSito.php:72
#, fuzzy
msgid "Ajouter un site dans la catégorie: "
msgstr "Add a category"
msgstr "Add a site into category: "
 
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/zone/index.phtml:6
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/zone/index.phtml:7
......@@ -5497,9 +5494,8 @@ msgid "Configuration du compte Redmine"
msgstr "Redmine account settings"
 
#: ../../library/ZendAfi/Form/Configuration/Menu/News.php:60
#, fuzzy
msgid "Configuration du lien"
msgstr "Profile settings"
msgstr "Link settings"
 
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Admin/FrontNav.php:91
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Admin/FrontNav.php:91
......@@ -5628,9 +5624,8 @@ msgid "Confirmez le mot de passe"
msgstr "Confirm password"
 
#: ../../library/ZendAfi/Form/ResetPassword.php:34
#, fuzzy
msgid "Confirmez le nouveau mot de passe"
msgstr "Confirm password"
msgstr "Confirm new password"
 
#: ../../library/ZendAfi/Form/Register.php:59
#: ../../library/ZendAfi/Form/Register.php:59
......@@ -5643,9 +5638,8 @@ msgid "Confirmez votre mot de passe"
msgstr "Confirm your password"
 
#: ../../library/Class/Feature/List.php:108
#, fuzzy
msgid "Connecteur Omeka"
msgstr "Conectors"
msgstr "Omeka connector"
 
#: ../../library/Class/Feature/List.php:75
msgid "Connecteur Skilleos"
......@@ -8454,9 +8448,8 @@ msgid "Export de panier"
msgstr "Selection export"
 
#: ../../library/Class/Feature/List.php:119
#, fuzzy
msgid "Export des agendas au format iCalendar"
msgstr "Feed must be in iCalendar format"
msgstr "Agenda export in iCalendar format"
 
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Abonne/LoanExport.php:31
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Abonne/LoanExport.php:31
......@@ -8490,9 +8483,8 @@ msgid "Exporter en liste"
msgstr "List export"
 
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/album/dilicom.phtml:18
#, fuzzy
msgid "Exporter l'historique des prêts en CSV"
msgstr "See my loan history"
msgstr "Export loan history in CSV format"
 
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/album/dilicom.phtml:14
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/album/dilicom.phtml:8
......@@ -8505,12 +8497,11 @@ msgstr "Export table in CSV"
msgid ""
"Exportez vos agendas pour les intégrer dans un logiciel de calendrier ou un "
"autre système d'information."
msgstr ""
msgstr "Export agendas to import them in your preferred calendar application."
 
#: ../../library/Class/Feature/List.php:123
#, fuzzy
msgid "Exports"
msgstr "Export"
msgstr "Exports"
 
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/users/manage-double-user.phtml:19
msgid "Exporté par le SIGB"
......@@ -8971,11 +8962,11 @@ msgstr "Features : "
 
#: ../../library/ZendAfi/Form/Configuration/Widget/Libraries.php:98
msgid "Fond de carte GeoJSON"
msgstr ""
msgstr "GeoJSON map background"
 
#: ../../library/ZendAfi/Form/Configuration/Widget/Libraries.php:94
msgid "Fond de carte OpenStreetMap"
msgstr ""
msgstr "OpenStreetMap map background"
 
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/bib/_form.phtml:94
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/bib/_form.phtml:93
......@@ -10486,12 +10477,11 @@ msgstr "Missing authorization token"
 
#: ../../application/modules/opac/controllers/AuthController.php:337
msgid "Jeton de réinitialisation expiré"
msgstr ""
msgstr "Reset token expired"
 
#: ../../application/modules/opac/controllers/AuthController.php:334
#, fuzzy
msgid "Jeton de réinitialisation invalide"
msgstr "Invalid authorization token"
msgstr "Invalid reset token"
 
#: ../../library/Class/Ouverture.php:54 ../../library/Class/Ouverture.php:54
msgid "Jeudi"
......@@ -10552,9 +10542,8 @@ msgid "Ko"
msgstr "KB"
 
#: ../../library/Class/Mail.php:68
#, fuzzy
msgid "L'Adresse du destinataire est absente."
msgstr "Address of the recipient absent."
msgstr "Address of the recipient is absent."
 
#: ../../library/Class/User/ILSSubscription.php:75
#: ../../library/Class/User/ILSSubscription.php:75
......@@ -10605,9 +10594,8 @@ msgid "L'adresse du flux RSS n'est plus valide."
msgstr "The RSS feed address is no longer valid."
 
#: ../../library/Class/Mail.php:71
#, fuzzy
msgid "L'adresse e-mail du destinataire est incorrecte."
msgstr "Your e-mail address is invalid."
msgstr "Recipient e-mail address is invalid."
 
#: ../../application/modules/admin/controllers/RedmineController.php:205
#, php-format
......@@ -10812,9 +10800,8 @@ msgid "L'évenement dure toute la journée"
msgstr "All day"
 
#: ../../application/modules/admin/controllers/RecordsController.php:96
#, fuzzy
msgid "La bande-annonce a bien été mise à jour"
msgstr "The database has been updated"
msgstr "Trailer has been updated"
 
#: ../../application/modules/admin/controllers/PremierChapitreController.php:96
#: ../../library/Class/Batch/PremierChapitre.php:60
......@@ -11630,9 +11617,8 @@ msgid "Le service est mal configuré. Il manque l'URL du service."
msgstr "Bad configuration for service. Missing URL."
 
#: ../../library/Class/WebService/AllServices.php:158
#, fuzzy
msgid "Le service n'a pas répondu"
msgstr "The service is not enabled"
msgstr "Service did not respond"
 
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/harvest/not-activated.phtml:3
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/harvest/not-activated.phtml:3
......@@ -11829,7 +11815,7 @@ msgstr "Selection stored in domains"
 
#: ../../library/Class/Mail.php:61
msgid "Les paramètres d'envoi de mails du portail sont incomplets."
msgstr ""
msgstr "Mail configuration of this portal is incomplete."
 
#: ../../application/modules/admin/controllers/PremierChapitreController.php:163
#: ../../library/Class/Batch/PremierChapitre.php:85
......@@ -13039,7 +13025,6 @@ msgid "Merci de contacter la médiathèque pour obtenir un accès."
msgstr "Please contact the library to get access."
 
#: ../../library/Class/Mail.php:62
#, fuzzy
msgid "Merci de le signaler aux responsables de la bibliothèque."
msgstr "Thank you to report to a chief librarian."
 
......@@ -13619,9 +13604,8 @@ msgstr "Edit user %s"
 
#: ../../application/modules/admin/controllers/RecordsController.php:83
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Trailer.php:71
#, fuzzy
msgid "Modifier la bande-annonce"
msgstr "Edit ticket %s"
msgstr "Edit trailer"
 
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/TagEditLibrary.php:34
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/TagEditLibrary.php:35
......@@ -13829,9 +13813,8 @@ msgid "Modifier le profil: %s"
msgstr "Edit profile: %s"
 
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/TagEditSito.php:61
#, fuzzy
msgid "Modifier le site"
msgstr "Edit site %s"
msgstr "Edit site"
 
#: ../../library/ZendAfi/Controller/Plugin/ResourceDefinition/Sitotheque.php:40
#: ../../library/ZendAfi/Controller/Plugin/ResourceDefinition/Sitotheque.php:40
......@@ -17341,9 +17324,8 @@ msgid "Prêts"
msgstr "Loans"
 
#: ../../library/Class/TableDescription/PNBItemsExport.php:29
#, fuzzy
msgid "Prêts / Droits"
msgstr "Current loans"
msgstr "Loans / Rights"
 
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/abonne/prets.phtml:1
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/abonne/prets.phtml:1
......@@ -17367,14 +17349,12 @@ msgid "Prêts numériques en cours"
msgstr "Ongoing digital loans"
 
#: ../../library/Class/TableDescription/PNBItemsExport.php:32
#, fuzzy
msgid "Prêts simultanés"
msgstr "# of simultaneous loans"
msgstr "Simultaneous loans"
 
#: ../../library/Class/TableDescription/PNBItemsExport.php:31
#, fuzzy
msgid "Prêts simultanés / Droits"
msgstr "# of simultaneous loans"
msgstr "Simultaneous loans / Rights"
 
#: ../../application/modules/opac/controllers/AbonneController.php:359
#: ../../application/modules/opac/controllers/AbonneController.php:367
......@@ -18310,9 +18290,8 @@ msgid "Régénère le sitemap XML"
msgstr "Edit XML sitemap"
 
#: ../../application/modules/opac/controllers/AuthController.php:326
#, fuzzy
msgid "Réinitialisation du mot de passe"
msgstr "Password recovery"
msgstr "Password reset"
 
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/systeme/cacheimages.phtml:21
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/systeme/cacheimages.phtml:19
......@@ -21250,9 +21229,8 @@ msgid "URL d'accès à l'interface de réservation des postes Aesis Webkiosk"
msgstr "Search URL"
 
#: ../../library/ZendAfi/Form/RecordTrailer.php:28
#, fuzzy
msgid "URL de la bande-annonce"
msgstr "Teaser"
msgstr "Trailer URL"
 
#: ../../library/ZendAfi/Form/Configuration/Profile/Page.php:36
#: ../../library/ZendAfi/Form/Configuration/Profile/Page.php:36
......@@ -21387,11 +21365,10 @@ msgid "Un mail vient de vous être envoyé avec vos paramètres de connexion."
msgstr "An email has been sent to you with your connection settings."
 
#: ../../library/Class/User/LostPass.php:142
#, fuzzy
msgid ""
"Un mail vient de vous être envoyé contenant un lien de réinitialisation du "
"mot de passe."
msgstr "An email just sent to you to confirm your registration"
msgstr "An email just sent to you with a reset password link."
 
#: ../../library/Class/ModeleFusion.php:313
#: ../../library/Class/ModeleFusion.php:313
......@@ -21651,9 +21628,8 @@ msgid "Utilisateur courant : %s"
msgstr "Current user : %s"
 
#: ../../application/modules/opac/controllers/AuthController.php:329
#, fuzzy
msgid "Utilisateur inconnu"
msgstr "Current user"
msgstr "Unknown user"
 
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/ReponseFormulaire.php:64
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/ReponseFormulaire.php:64
......@@ -22572,9 +22548,9 @@ msgid "Votre identité s.v.p."
msgstr "Enter your login and password please.."
 
#: ../../library/Class/User/LostPass.php:127
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Votre lien de réinitialisation : %s\n"
msgstr "Your login : %s\n"
msgstr "Your reset password link : %s\n"
 
#: ../../application/modules/opac/controllers/AuthController.php:59
#: ../../application/modules/opac/controllers/AuthController.php:59
......@@ -22606,7 +22582,7 @@ msgstr "Your password : %s\n"
 
#: ../../application/modules/opac/controllers/AuthController.php:349
msgid "Votre mot de passe a été réinitialisé, vous pouvez vous connecter."
msgstr ""
msgstr "Your password has been reset, you may now login."
 
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/auth/newsletter-register-mail.phtml:16
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/auth/newsletter-register-mail.phtml:16
......@@ -22810,11 +22786,10 @@ msgid "Vous avez fait une demande de mot de passe sur le portail."
msgstr "You have requested a password on the portal."
 
#: ../../library/Class/User/LostPass.php:126
#, fuzzy
msgid ""
"Vous avez fait une demande de réinitialisation de votre mot de passe sur le "
"portail."
msgstr "You have requested a password on the portal."
msgstr "You have requested a password reset on the portal."
 
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/cas-server-v10/logout.phtml:1
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/cas-server-v10/logout.phtml:1
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment