Skip to content
Snippets Groups Projects
en.po 886 KiB
Newer Older
Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/ComboCodification.php:43
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Admin/ProfileSelect.php:168
llaffont's avatar
llaffont committed
msgid "toutes"
msgstr "all"
Laurent's avatar
Laurent committed

#: ../../application/modules/admin/views/scripts/cms/_article_country_flag.phtml:5
#, php-format
llaffont's avatar
llaffont committed
msgid "traduction %s"
msgstr "translation %s"
Ghislain Loas's avatar
Ghislain Loas committed
#: ../../library/ZendAfi/Form/Cosmo/DataProfile.php:226
msgid "type de document"
msgstr "Doc type"

Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../library/Class/Calendar.php:32 ../../library/Class/Calendar.php:33
#: ../../library/Class/Calendar.php:52 ../../library/Class/Calendar.php:55
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Calendar/Table.php:42
llaffont's avatar
llaffont committed
msgid "ven"
msgstr "fri"
Laurent's avatar
Laurent committed

#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/DatePicker.php:28
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/DatePicker.php:33
llaffont's avatar
llaffont committed
msgid "ven."
msgstr "fri.."
#: ../../library/ZendAfi/Form/Admin/News.php:93
msgid "vendredi"
msgstr "Friday"

#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Avis.php:116
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Avis.php:128
#, php-format
msgid "vignette de '%s'"
Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Avis.php:50
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Avis.php:52
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Avis.php:54
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Avis.php:73
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Avis.php:81
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Avis.php:114
llaffont's avatar
llaffont committed
msgid "vignette de la notice"
msgstr "thumbnail"
Laurent's avatar
Laurent committed

#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Accueil/Sito.php:78
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Accueil/Sito.php:76
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Accueil/Sito.php:150
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Accueil/Sito.php:149
#, php-format
llaffont's avatar
llaffont committed
msgid "vignette du site %s"
msgstr "%s site thumbnail"
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/java/slide_show.phtml:18
msgid "vignette notice"
msgstr "record thumbnail"
#: ../../library/ZendAfi/Form/Admin/Library.php:60
msgid "ville"
Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../library/ZendAfi/Form/Configuration/LoginWidget.php:94
msgid "À la connextion : basculer automatiquement sur le profil"
msgstr "On sign in : switch automatically to this profile"

Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/abonne/multimedia-hold-view.phtml:5
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/abonne/multimedia-hold-confirm.phtml:8
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/abonne/multimedia-hold-confirm.phtml:9
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/abonne/multimedia-hold-view.phtml:6
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/abonne/multimedia-hold-device.phtml:10
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/abonne/multimedia-hold-group.phtml:9
pbarroca's avatar
pbarroca committed
msgid "À partir de"
msgstr "From"
Laurent's avatar
Laurent committed

#: ../../application/modules/opac/controllers/AbonneController.php:659
#: ../../application/modules/opac/controllers/AbonneController.php:691
#: ../../application/modules/opac/controllers/AbonneController.php:751
#: ../../application/modules/opac/controllers/AbonneController.php:756
#: ../../application/modules/opac/controllers/AbonneController.php:735
#: ../../application/modules/opac/controllers/AbonneController.php:761
#: ../../application/modules/opac/controllers/AbonneController.php:765
Ghislain Loas's avatar
Ghislain Loas committed
#: ../../application/modules/opac/controllers/AbonneController.php:758
Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../application/modules/opac/controllers/AbonneController.php:757
msgid "À partir de quelle heure ?"
msgstr "At what time?"
Laurent's avatar
Laurent committed

#: ../../application/modules/opac/views/scripts/abonne/multimedia-hold-location.phtml:5
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/abonne/multimedia-hold-location.phtml:6
pbarroca's avatar
pbarroca committed
msgid "À quel endroit ?"
msgstr "Where?"
Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../library/ZendAfi/Form/Configuration/LoginWidget.php:98
msgid "À à déconnextion : basculer automatiquement sur le profil"
msgstr "On sign out : switch automatically to this profile"

#: ../../library/Class/WebService/SIGB/Nanook/Service.php:226
#: ../../library/Class/WebService/SIGB/Koha/RestfulService.php:56
msgid "Échec de l'authentification par le webservice"
msgstr "Webservice authentification failed"

#: ../../library/Class/WebService/SIGB/Koha/RestfulService.php:62
#: ../../library/Class/WebService/SIGB/Koha/RestfulService.php:97
Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../library/Class/WebService/SIGB/Koha/RestfulService.php:73
#: ../../library/Class/WebService/SIGB/Koha/RestfulService.php:129
#, php-format
msgid "Échec de la connexion au webservice, le SIGB a répondu \"%s\""
msgstr "ILS conection failure: \"%s\""
Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../library/Class/WebService/SIGB/Koha/RestfulService.php:92
#, php-format
msgid "Échec de la préinscription, le webservice a répondu \"%s\"."
msgstr "Preregistration failed, webservice answered \"%s\"."

#: ../../application/modules/opac/controllers/AuthController.php:435
#: ../../library/Class/WebService/SIGB/Koha/RestfulService.php:96
msgid "Échec de la préinscription, les informations saisies sont invalides."
msgstr "Preregistration failed, given informations are invalid."

#: ../../library/Class/WebService/SIGB/Koha/RestfulService.php:89
msgid "Échec de la préinscription, une erreur inconnue est survenue."
msgstr "Preregistration failed, unknown error occured."

#: ../../library/Class/WebService/SIGB/Koha/RestfulService.php:86
Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../library/Class/WebService/SIGB/Koha/RestfulService.php:118
#, php-format
msgid "Échec de la suggestion, le webservice a répondu \"%s\""
msgstr "ILS conection failure: \"%s\""

#: ../../library/Class/WebService/SIGB/Koha/RestfulService.php:83
Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../library/Class/WebService/SIGB/Koha/RestfulService.php:115
msgid "Échec de la suggestion, une erreur inconnue est survenue."
msgstr "Suggestion failed, unknown error happens."

#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/TagOneDTouch.php:26
msgid "Écouter l'album sur 1DTouch"
msgstr "Listen to the album on 1DTouch"
#: ../../library/Class/Cosmogramme/Generator/AbstractTask.php:35
#, php-format
msgid "Étalon des %s vide"
msgstr "Standard of %s empty"

#: ../../library/Class/Cosmogramme/Generator.php:77
msgid "Étalon des bibliothèques vide"
msgstr "Standard of libraries empty"
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Abonne/ReservationsTable.php:44
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Abonne/ReservationsTable.php:143
msgid "État"
msgstr "State"

#: ../../application/modules/opac/views/scripts/bib-numerique/consult-book.phtml:3
msgid "Êtes vous sûr de vouloir consulter ce document ?"
msgstr "Are you sure you want to read this doc ?"
Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/profil/menusindex.phtml:53
msgid ""
"Êtes vous sûr de vouloir dupliquer la configuration du menu horizontal à "
"tous les autres profils ? Cela supprimera la configuration existante pour "
"les autres profils"
msgstr ""
"Are you sure you want to duplicate the configuration of the horizontal menu "
"to all other profiles? This will remove the existing configuration to the "
"other profiles"

#: ../../application/modules/opac/views/scripts/bib-numerique/loan-book.phtml:3
msgid "Êtes vous sûr de vouloir emprunter ce document ?"
msgstr "Please confirm you want to loan this ebook"
Laurent's avatar
Laurent committed

#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/BoutonIco.php:74
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/BoutonIco.php:93
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/BoutonIco.php:94
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/BoutonIco.php:55
llaffont's avatar
llaffont committed
msgid "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?"
msgstr "Are you sure to delete this item ?"
Ghislain Loas's avatar
Ghislain Loas committed
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Panier/Table.php:73
#, php-format
msgid "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le panier %s?"
msgstr "Are you sure you want to remove the selection %s ?"

Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/TagEditLocation.php:25
msgid ""
"Êtes-vous sur de vouloir continuer ? Les informations modifiées seront "
"perdues."
Laurent's avatar
Laurent committed
msgstr "Continue ? Changed data will be lost."
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/FonctionsAdmin.php:111
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/FonctionsAdmin.php:112
Ghislain Loas's avatar
Ghislain Loas committed
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/FonctionsAdmin.php:114
Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/FonctionsAdmin.php:115
msgid "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette boîte ?"
msgstr "Please confirm you want to delete this box."
Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../application/modules/telephone/views/scripts/abonne/cancel-hold.phtml:14
#, php-format
msgid ""
"Êtes-vous sur de vouloir supprimer votre réservation de <strong>%s</strong> ?"
msgstr "Are you sur to cancel your reservation for <strong>%s</strong> ?"

#: ../../application/modules/opac/views/scripts/newsletter/unsubscribe.phtml:5
#, php-format
Laurent's avatar
Laurent committed
msgid ""
"Êtes-vous sûr de vouloir désinscrire le courriel \"%s\" de la lettre "
"d'information \"%s\" ?"
msgstr "Are you sure you want to unsuscribe \"%s\" from the %s newletter ?"
Laurent's avatar
Laurent committed

#: ../../application/modules/admin/views/scripts/album/edit-images.phtml:93
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/album/edit-images.phtml:94
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce media ?"
msgstr "Are you sure to delete this item ?"
Laurent's avatar
Laurent committed

#: ../../application/modules/admin/views/scripts/album/edit-images.phtml:92
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/album/edit-images.phtml:93
#, php-format
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %s medias ?"
msgstr "Please confirm you want to delete these %s media"
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/ModelActionsTable/Album.php:48
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet album"
msgstr "Are you sure to delete this item ?"
Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/TagArticleInfo.php:59
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/TagArticleInfo.php:77
Patrick Barroca's avatar
Patrick Barroca committed
msgid "à"
Ghislain Loas's avatar
Ghislain Loas committed
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/HumanDateRange.php:48
#, php-format
msgid "à partir du %s"
msgstr "From %s"

Ghislain Loas's avatar
Ghislain Loas committed
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/ReadSpeaker.php:40
msgid "écoutez"
msgstr "listen"

Laurent's avatar
Laurent committed
#: ../../library/Class/Cms.php:617 ../../library/Class/Cms.php:545
llaffont's avatar
llaffont committed
msgid "êtes vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?"
msgstr "Are you sure to delete this category ?"
Laurent's avatar
Laurent committed

#~ msgid " - (%d document)"
#~ msgstr "- (%d record)"

#~ msgid " - (%d documents)"
#~ msgstr " - (%d documents)"

#~ msgid "%d erreurs n'ont pas été traitées"
#~ msgstr "%d errors were not processed"

#~ msgid "%d oeuvres ont été lues"
#~ msgstr "%d artworks have been read"

#~ msgid "%d oeuvres ont été mises à jour"
#~ msgstr "%d artworks have been updated"

#~ msgid "%d oeuvres ont été traitées"
#~ msgstr "%d artworks have been processed "

#~ msgid "%d ont été ajoutées"
#~ msgstr "%d have been added"

#~ msgid "%d ont été mises à jour"
#~ msgstr "%d has been updated"

#~ msgid "%d ont été supprimées"
#~ msgstr "%d have been deleted"

#~ msgid "%s le panier %s contient %d documents"
#~ msgstr "%s selection %s contains %d records"

#~ msgid "Fermeture exceptionnelle"
#~ msgstr "Exceptional closure"

#~ msgid "Fermetures exceptionnelles"
#~ msgstr "Special closing"

#~ msgid "Il y a %d paniers"
#~ msgstr "There are %d selections"

#~ msgid ""
#~ "Il y a plus de <span class='nombre-recherche'>&nbsp;%d&nbsp;</span> "
#~ "résultats"
#~ msgstr ""
#~ "There are <span class='nombre-recherche'>&nbsp;%d&nbsp;</span> results"

#~ msgid "Ouverture exceptionnelle"
#~ msgstr "Special opening"

#~ msgid "Ouvertures exceptionnelles"
#~ msgstr "Special openings"

#~ msgid "Sauvegarder"
#~ msgstr "Save"