Newer
Older
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/TagOneDTouch.php:26
msgid "Écouter l'album sur 1DTouch"
msgstr "Listen to the album on 1DTouch"

Claire Hernandez
committed
#: ../../library/Class/Cosmogramme/Generator/AbstractTask.php:35
#, php-format
msgid "Étalon des %s vide"

Claire Hernandez
committed
#: ../../library/Class/Cosmogramme/Generator.php:77
msgid "Étalon des bibliothèques vide"

Claire Hernandez
committed
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Abonne/ReservationsTable.php:44
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Abonne/ReservationsTable.php:143
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Abonne/ReservationsTable.php:145
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/bib-numerique/consult-book.phtml:3
msgid "Êtes vous sûr de vouloir consulter ce document ?"
msgstr "Are you sure you want to read this doc ?"
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/profil/menusindex.phtml:53
msgid ""
"Êtes vous sûr de vouloir dupliquer la configuration du menu horizontal à "
"tous les autres profils ? Cela supprimera la configuration existante pour "
"les autres profils"
msgstr ""
"Are you sure you want to duplicate the configuration of the horizontal menu "
"to all other profiles? This will remove the existing configuration to the "
"other profiles"
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/bib-numerique/loan-book.phtml:3
msgid "Êtes vous sûr de vouloir emprunter ce document ?"
msgstr "Are you sure that you want to loan this ebook ?"
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/BoutonIco.php:74
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/BoutonIco.php:93
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/BoutonIco.php:94
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/BoutonIco.php:55
msgid "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?"
msgstr "Are you sure to delete this item ?"
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/Panier/Table.php:73
#, php-format
msgid "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le panier %s?"
msgstr "Are you sure you want to remove the selection %s ?"
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/TagEditLocation.php:25
msgid ""
"Êtes-vous sur de vouloir continuer ? Les informations modifiées seront "
"perdues."
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/FonctionsAdmin.php:111

Claire Hernandez
committed
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/FonctionsAdmin.php:112
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/FonctionsAdmin.php:114
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/FonctionsAdmin.php:115
msgid "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette boîte ?"
msgstr "Are you sure you want to delete this box ?"
#: ../../application/modules/telephone/views/scripts/abonne/cancel-hold.phtml:14
"Êtes-vous sur de vouloir supprimer votre réservation de <strong>%s</strong> ?"
msgstr "Are you sur to cancel your reservation for <strong>%s</strong> ?"
#: ../../application/modules/opac/views/scripts/newsletter/unsubscribe.phtml:5
#, php-format
"Êtes-vous sûr de vouloir désinscrire le courriel \"%s\" de la lettre "
"d'information \"%s\" ?"
msgstr "Are you sure you want to unsuscribe \"%s\" from the %s newletter ?"
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/album/edit-images.phtml:93

Claire Hernandez
committed
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/album/edit-images.phtml:94
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce media ?"
msgstr "Are you sure to delete this item ?"
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/album/edit-images.phtml:92

Claire Hernandez
committed
#: ../../application/modules/admin/views/scripts/album/edit-images.phtml:93
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %s medias ?"
msgstr "Are you sure that you want to delete these %s media ?"
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/ModelActionsTable/Album.php:48
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet album"
msgstr "Are you sure to delete this item ?"
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/TagArticleInfo.php:59
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/TagArticleInfo.php:77
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/HumanDateRange.php:48
#, php-format
msgid "à partir du %s"
msgstr "From %s"
#: ../../library/ZendAfi/View/Helper/ReadSpeaker.php:40
msgid "écoutez"
msgstr "listen"
#: ../../library/Class/Cms.php:617 ../../library/Class/Cms.php:545
msgid "êtes vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?"
msgstr "Are you sure to delete this category ?"
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
#~ msgid " - (%d document)"
#~ msgstr "- (%d record)"
#~ msgid " - (%d documents)"
#~ msgstr " - (%d documents)"
#~ msgid "%d erreurs n'ont pas été traitées"
#~ msgstr "%d errors were not processed"
#~ msgid "%d oeuvres ont été lues"
#~ msgstr "%d artworks have been read"
#~ msgid "%d oeuvres ont été mises à jour"
#~ msgstr "%d artworks have been updated"
#~ msgid "%d oeuvres ont été traitées"
#~ msgstr "%d artworks have been processed "
#~ msgid "%d ont été ajoutées"
#~ msgstr "%d have been added"
#~ msgid "%d ont été mises à jour"
#~ msgstr "%d has been updated"
#~ msgid "%s le panier %s contient %d documents"
#~ msgstr "%s selection %s contains %d records"
#~ msgid "Fermeture exceptionnelle"
#~ msgstr "Exceptional closure"
#~ msgid "Fermetures exceptionnelles"
#~ msgstr "Special closing"
#~ msgid "Il y a %d paniers"
#~ msgstr "There are %d selections"
#~ msgid ""
#~ "Il y a plus de <span class='nombre-recherche'> %d </span> "
#~ "résultats"
#~ msgstr ""
#~ "There are <span class='nombre-recherche'> %d </span> results"
#~ msgid "Ouverture exceptionnelle"
#~ msgstr "Special opening"
#~ msgid "Ouvertures exceptionnelles"
#~ msgstr "Special openings"
#~ msgid "Sauvegarder"